Page 1 of 1

Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 12:24 pm
by John Kierein2
The Merriam Webster says it's far side. Also the comic strip is Far Side. But farsighted is a word. Also fart.

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 12:26 pm
by John Kierein2

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 1:38 pm
by neufer
Indeed... should be two words and not capitalized.

https://apod.nasa.gov/apod/ap161230.html

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 2:57 pm
by Chris Peterson
John Kierein2 wrote: Sat Jan 05, 2019 12:24 pm The Merriam Webster says it's far side. Also the comic strip is Far Side. But farsighted is a word. Also fart.
With respect to the English language, dictionaries are descriptive, not prescriptive. They do not define words, they describe how words are used. And in fact, "farside" is a very good word... much better than "far side" in this case, which means something rather different. The addition of "farside" (by common usage) to the language enriches it, allowing for more interesting, more clear, and more subtle usage. Can't complain about that!

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 3:00 pm
by Chris Peterson
neufer wrote: Sat Jan 05, 2019 1:38 pm
Indeed... should be two words and not capitalized.

https://apod.nasa.gov/apod/ap161230.html
Well, you can argue whether you like or don't like the creation of a new word, "farside", but why shouldn't it be capitalized? That capitalization is only found in the caption, and the APOD style is to capitalize all key words in its captions.

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 5:45 pm
by neufer
Chris Peterson wrote: Sat Jan 05, 2019 3:00 pm
neufer wrote: Sat Jan 05, 2019 1:38 pm
Indeed... should be two words and not capitalized.

https://apod.nasa.gov/apod/ap161230.html
Well, you can argue whether you like or don't like the creation of a new word, "farside"...
  • It's up to the IAU to create & define such new words.

    I just think that it is a self perpetuating APOD mistake that should be corrected.
https://www.airspacemag.com/daily-planet/how-are-places-on-the-moon-named-48457/ wrote:
<<Over subsequent years, as both American and Soviet spacecraft filled in the far side coverage with increasingly higher quality images, most major far side craters received names of various scientists and engineers. From around the world, a mixed bag of names were submitted to the International Astronomical Union (IAU – the body of scientists who authorize the names of planetary surface features) for consideration and approval. Although some were historically significant, many were people with whom few were familiar.>>

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 5:50 pm
by Chris Peterson
neufer wrote: Sat Jan 05, 2019 5:45 pm
Chris Peterson wrote: Sat Jan 05, 2019 3:00 pm
neufer wrote: Sat Jan 05, 2019 1:38 pm
Indeed... should be two words and not capitalized.

https://apod.nasa.gov/apod/ap161230.html
Well, you can argue whether you like or don't like the creation of a new word, "farside"...
  • It's up to the IAU to create & define such new words.
It most certainly is not! The IAU defines a formal nomenclature that is generally adopted by astronomers in technical communications. They do not define common language (for instance, it's still perfectly reasonable to call Pluto a planet in many contexts).
I just think that it is a self perpetuating APOD mistake that should be corrected.
That's fine. But it's just a linguistic opinion. Mine is that this is a new word that doesn't mean the same as "far side" and is therefore useful and desirable.

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 7:25 pm
by neufer
Chris Peterson wrote: Sat Jan 05, 2019 5:50 pm
neufer wrote: Sat Jan 05, 2019 5:45 pm
I just think that "farside" is a self perpetuating APOD mistake that should be corrected.
That's fine. But it's just a linguistic opinion.

Mine is that this is a new word that doesn't mean the same as "far side" and is therefore useful and desirable.
It simply adds to the "dark side"/"far side" confusion, IMO.

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 7:28 pm
by Chris Peterson
neufer wrote: Sat Jan 05, 2019 7:25 pm
Chris Peterson wrote: Sat Jan 05, 2019 5:50 pm
neufer wrote: Sat Jan 05, 2019 5:45 pm
I just think that "farside" is a self perpetuating APOD mistake that should be corrected.
That's fine. But it's just a linguistic opinion.

Mine is that this is a new word that doesn't mean the same as "far side" and is therefore useful and desirable.
It simply adds to the "dark side"/"far side" confusion, IMO.
The Chinese rover is on the lunar farside, and the Apollo landing sites are on its far side.

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 10:10 pm
by bystander
farside n (Celestial Objects) the farthest side, esp the side of the Moon which faces away from the Earth.

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 10:12 pm
by Chris Peterson
bystander wrote: Sat Jan 05, 2019 10:10 pm farside n (Celestial Objects) the farthest side, esp the side of the Moon which faces away from the Earth.
Not surprisingly, web-based dictionaries are likely to be more up-to-date on usage.

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sat Jan 05, 2019 11:08 pm
by neufer
Chris Peterson wrote: Sat Jan 05, 2019 10:12 pm
bystander wrote: Sat Jan 05, 2019 10:10 pm
farside n (Celestial Objects) the farthest side, esp the side of the Moon which faces away from the Earth.
Not surprisingly, web-based dictionaries are likely to be more up-to-date on usage.
https://www.etymonline.com/word/farce#etymonline_v_1125 wrote:
FARCE (n.) late 14c., "force-meat, stuffing;" 1520s, in the dramatic sense "ludicrous satire; low comedy," from Middle French farce "comic interlude in a mystery play" (16c.), literally "stuffing," from Old French farcir "to stuff," (13c.), from Latin farcire "to stuff, cram."
  • ... for a farce is that in poetry which grotesque is in a picture. The persons and action of a farce are all unnatural, and the manners false, that is, inconsisting with the characters of mankind. [Dryden, "A Parallel of Poetry and Painting"]
According to OED and other sources, the pseudo-Latin FARSIA was applied 13c. in France and England to praise phrases inserted into liturgical formulae (for example between kyrie and eleison) at the principal festivals, then in Old French farce was extended to the impromptu buffoonery among actors that was a feature of religious stage plays. Generalized sense of "a ridiculous sham" is from 1690s in English.

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sun Jan 06, 2019 3:50 am
by Ann
neufer wrote: Sat Jan 05, 2019 7:25 pm
It simply adds to the "dark side"/"far side" confusion, IMO.

Why did you join the far side, my father?

Ann

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sun Jan 06, 2019 3:34 pm
by Fred the Cat
It's time to contemplate using the term " backside" :roll:

Re: Farside is not a word in my dictionary

Posted: Sun Jan 06, 2019 3:47 pm
by neufer