by neufer » Wed Apr 15, 2020 2:53 pm
Lacy Parcell wrote: ↑Wed Apr 15, 2020 1:42 pm
The title should have been, A Cosmic Rectangle, as Earth is also in the image.
https://www.etymonline.com/search?q=Cosmic wrote:
cosmic (adj.) 1640s, "worldly, of this world," a sense now obsolete, from Latinized form of Greek kosmikos "worldly, earthly, of the world," from kosmos "world-order, world." Cosmical "related to the earth" is attested from 1580s. Modern sense of "of or pertaining to the universe," especially as conceived as subject to a harmonious system of laws, is from 1846. Meaning "related to or dealing with the cosmos, forming part of the material universe beyond the earth or the solar system" is from 1871. In reference to inconceivably vast space or protracted time, from 1874.
.........................................................
cosmos (n.) c. 1200, "the universe, the world" (but not popular until 1848, when it was taken as the English equivalent to Humboldt's Kosmos in translations from German), from Latinized form of Greek kosmos "order, good order, orderly arrangement," a word with several main senses rooted in those notions: The verb kosmein meant generally "to dispose, prepare," but especially "to order and arrange (troops for battle), to set (an army) in array;" also "to establish (a government or regime);" "to deck, adorn, equip, dress" (especially of women). Thus kosmos had an important secondary sense of "ornaments of a woman's dress, decoration" (compare kosmokomes "dressing the hair," and cosmetic) as well as "the universe, the world." Pythagoras is said to have been the first to apply this word to "the universe," perhaps originally meaning "the starry firmament," but it later was extended to the whole physical world, including the earth. For specific reference to "the world of people," the classical phrase was he oikoumene (ge) "the inhabited (earth)." Septuagint uses both kosmos and oikoumene.
[quote="Lacy Parcell" post_id=301339 time=1586958124]
The title should have been, A Cosmic Rectangle, as Earth is also in the image.[/quote][quote=https://www.etymonline.com/search?q=Cosmic]
cosmic (adj.) 1640s, "worldly, of this world," a sense now obsolete, from Latinized form of Greek kosmikos "worldly, earthly, of the world," from kosmos "world-order, world." Cosmical "related to the earth" is attested from 1580s. Modern sense of "of or pertaining to the universe," especially as conceived as subject to a harmonious system of laws, is from 1846. Meaning "related to or dealing with the cosmos, forming part of the material universe beyond the earth or the solar system" is from 1871. In reference to inconceivably vast space or protracted time, from 1874.
.........................................................
cosmos (n.) c. 1200, "the universe, the world" (but not popular until 1848, when it was taken as the English equivalent to Humboldt's Kosmos in translations from German), from Latinized form of Greek kosmos "order, good order, orderly arrangement," a word with several main senses rooted in those notions: The verb kosmein meant generally "to dispose, prepare," but especially "to order and arrange (troops for battle), to set (an army) in array;" also "to establish (a government or regime);" "to deck, adorn, equip, dress" (especially of women). Thus kosmos had an important secondary sense of "ornaments of a woman's dress, decoration" (compare kosmokomes "dressing the hair," and cosmetic) as well as "the universe, the world." Pythagoras is said to have been the first to apply this word to "the universe," perhaps originally meaning "the starry firmament," but it later was extended to the whole physical world, including the earth. For specific reference to "the world of people," the classical phrase was he oikoumene (ge) "the inhabited (earth)." Septuagint uses both kosmos and oikoumene.[/quote]